Übersetzungsbüro-Anfrage - und die konkreten Folgen

VON Dr. Wolf SiegertZUM Samstag Letzte Bearbeitung: 19. Februar 2021 um 22 Uhr 53 Minutenzum Post-Scriptum

 

Das ist die Anfrage vom 6. Februar 2021

From: Katrin Krause
Sent: Saturday, February 6, 2021 1:21 PM
To: contact@changineer.com
Subject: Technische, beglaubigte & Standardübersetzungen

Einen schönen Tag!

Haben Sie Bedarf an Übersetzungen? Unser Team von erfahrenen Übersetzern mit mehr als 10 Jahre in der Branche bietet Dienstleistungen auf höchstem Niveau an.

Jede von uns erstellte Übersetzung besteht aus 3 Etappen: die Übersetzung selbst, Korrekturlesen durch einen zweiten Übersetzer und Qualitätsprüfung, bei der ein dritter Experte die Arbeit einschätzt und dazu ein Feedback gibt.
Abgesehen von Übersetzungen bieten wir solche Dienstleistungen wie Dolmetschen, Lokalisierung, Lektorat/Korrektorat, MTPE (Lektorat von maschinellen Übersetzungen) und Transkription an.

Bitte lesen Sie die folgenden Informationen durch, um eine bessere Vorstellung von uns zu bekommen:
• Wir arbeiten mit den Kunden weltweit.
• Wir spezialisieren uns in die Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch; arbeiten aber bei Bedarf mit vielen anderen Sprachen.
• Wir haben Übersetzer überall auf der Welt, deshalb werden alle unsere Übersetzungen durch Sprachträger erstellt, die in ihrem eigenen Land wohnen.
• Unter unseren Spezialisierungsbereichen sind:
o Telekommunikation
o Jura
o Medizin
o Informationstechnologie (IT)
o Softwarelokalisierung
o Maschinenbau
o Naturwissenschaft
o Marketing
• Wir leiten große Übersetzungs-, Transkription- und Lokalisierungsprojekte
• Wir verwenden CAT-Tools (SDL Trados, MemoQ u. a.) zusammen mit den anderen Übersetzungstechnologien, die heute existieren.

Wenn Sie Texte zum Übersetzen haben, senden Sie sie bitte an mich oder schreiben Sie mir einfach, und ich bereite ein unverbindliches Angebot für Sie vor.

Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

Über eine kurze Antwort würde ich mich sehr freuen.

Katrin Krause
EW Übersetzungen
030 610900 3310
Landsberger Str. 247
12623 Berlin

Diese Anregung hat uns einmal mehr in Versuchung geführt... und wir sind ihr erlegen, indem wir den Google-Übersetzer implementiert haben.

Einen Versuch ist es auf jeden Fall wert - vielleicht auch mehr?!

WS.

P.S.

in diesem Zusammenhang empfiehlt sich die Lektüre des IPG-Artikels
Mehr als ein Missverständnis von Eva Wolfangel vom 17.02.2021: Künstliche

Intelligenz schnappt rassistische und sexistische Vorurteile auf und zementiert sie so. Doch wollen Techkonzerne wirklich etwas ändern?


2221 Zeichen